Меню сайту
Категорії розділу
Наше опитування
Статистика
Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Фразеологізми в алфавітному порядку
[ Переглянути та завантажити повну версію матеріалу (137,0 Кb) ]
Подано найвідоміші фразеологізми українською мовою із тлумаченням значення за алфавітом. А ще ми намагатимемося вам пояснити природу фразеологізмів – чому ж їх не можна поділяти на частини. Зверніть увагу: фразеологізми прикрашають ваше мовлення і демонструють ерудованість!
A
А все-таки вона крутиться – вислів належить визначному італійському астрономові, фізику і механіку Галілею (1564-1642), який був притягнутий до суду інквізиції за визнання “єретичного” вчення Коперника про рух землі навколо сонця. Стоячи на колінах, Галілей змушений був присягти в тому, що він відмовляється від “єресі”. Легенда твердить, ніби після зречення Галілей, тупнувши ногою, вигукнув: “Все ж вона крутиться!”.
Легендарний вислів Галілея вживається для позначення глибокої впевненості, переконаності в чомусь.
ангельске терпіння – безмірне і доброзичливе терпіння.
аж з медом та з маком – сказати щось облесливо, нещиро, удавано доброзичливо.
аж жижки сіпає – хто-небудь має сильне бажання або страх до чогось.
аж волосся дибки стало – хто-небудь має сильне бажання або страх до чогось.
Б
бабця надвоє сказала; бабця надвоє ворожила – невідомо, що трапиться.
байдики бити – нічого не робити; лінуватися.
битися як горлиця – побиватися; переживати.
битися як птах у клітці – жити в скрутних (матеріальних) умовах.
блудити словами – говорити без потреби; говорити нісенітниці
брати на кпини – глузувати; кепкувати; насміхатись з когось.
В
ведмежа послуга – дуже сумнівна послуга
впадати в око (упадати…) – зацікавлювати; подобатись.
вискочити як голий (козак, Кузьма) з маку (зневажл.) – недоречно, невчасно сказати що-небудь або виступити з чимсь.
втерти маку (часнику) – побити, суворо покарати кого-небудь.
вставляти палиці в колеса – перешкоджати, заважати кому-небудь у здійсненні чогось.
вибити з колії – порушувати узвичаєний хід чого-небудь, чийсь спосіб життя. 2. Робити кого-небудь непрацездатним, неспроможним виконувати щось.
вибивати з голови – 1) позбутись якоїсь нав’язливої думки, перестати думати про когось, що-небудь. 2) примусити кого-небудь відмовитись від чогось.
ввести в оману – обдурити.
викинути з голови – забути.
Д
дати лад – впорядкувати, розібратись.
ділити шкуру невбитого ведмедя – розподіляти те, чого ще немає; розпоряджатися ще не досягнутим.
до гробу – до самої смерті.
до певної міри – частково; трохи; все-таки.
до живця проймає – дуже хвилює, турбує, дошкуляє.
дуля з маком – вживається для вираження заперечення, незгоди і т. ін.; не буде так, зовсім ні.
дай Боже ноги, а чорт колеса – вживається для вираження необхідності раптової втечі звідкись.
десята спиця в колесі – той, хто відіграє незначну роль у чомусь.
дрож сіпає – хто-небудь тремтить від холоду, страху, хвилювання, нервового напруження і т. ін.
думки колесом заходили – хто-небудь втратив ясність, чіткість, послідовність мислення.
дірка без бублика – нічого.
де Макар телят не пас – далеко.
З
задати перцю з маком – дуже лаяти, сварити кого-небудь, дошкуляти критикою. Розправлятися з ким-небудь. Завдавати клопоту.
за мить – 1) дуже швидко; 2) через короткий відрізок часу, відразу після чого-небудь, щойно; 3) безпосередньо перед чим-небудь.
з ма́ком і з та́ком – і краще, і гірше; всіляко, по-різному.
закрутилося колесо – розпочалося що-небудь (про справу, діяльність і т. ін.).
зупинити колесо історії – зупинити закономірний хід історичного розвитку, вернутися до минулого.
за милу душу – охоче зробити.
заварити кашу – затіяти щось дуже складне, клопітне, що загрожує неприємними наслідками.
згущувати фарби – надзвичайно перебільшувати що-небудь.
зробити великі очі – здивуватися.
за холодну воду не братися – нічого не зробити.
Л
лиха доля – невдача
лебедя рубати – верзти дурниці, робити щось дурне
ловити ґав – бути неуважним
М
мастити салом п’яти – готуватися до втечі або втікати звідки-небудь; відступатися від чогось задуманого, організованого і т. ін.; боятися.
мастити словами – говорити (перев. нещиро) приємні речі; улещувати.
мозолити очі – набридати
Н
на всі заставки – зі всіх боків.
на руку ковінька – пощастило.
на свою голову – мати проблеми.
не з маком – тяжко, погано, сутужно і т. ін.
накивати п’ятами – втекти.
нитка Аріадни – спосіб, що допомагає розв’язати якесь важке питання, вийти зі скрутного становища; порятунок.
ні за цапову душу – даремно, марно.
нiде гольцi впасти – людно.
О
облизати макогона – зазнати невдачі; мовчки зносити образу.
обіймати поглядом – дивитися на когось, на щось, виявляючи почуття симпатії. Бачити щось на широкому просторі.
П
пасти задніх – відставти.
перегнути палицю – переборщити.
передати куті меду – переборщити.
про що мова, про що йдеться – не варто подяки, дрібниця.
порости травою (терном, биллям і т. ін.) – давно перестати існувати; щезнути навіки, забутися.
пошитися (записатися, убратися) в дурні – зазнати невдачі.
просто неба опинитися – надворі.
прикусити язика – замовкнути.
пекти раків – червоніти.
п’яте через десяте – як-небудь.
C
світ за очі – далеко; щоб не бачити.
сісти на шию – робити щось за рахунок іншого, докучати.
сісти в калюжу – зазнати невдачі.
скоріш за все – найімовірніше.
сі́сти ма́ком – потрапити в скрутне становище, зазнати невдачі в чому-небудь.
сонне царство – напрочуд тихе місце, де нічого не відбувається.
сміятися на кутні – плакати.
сушити голову – важко думати над складною проблемою.
сім п’ятниць на тиждень – про тих, хто легко міняє свої рішення.
Х
хоч вовк траву їж – абсолютно байдуже, що буде.
хоч трава не рости – абсолютно байдуже.
хоч мак сій – дуже тихо.
хоч до рани прикладай – про добру людину.
хоч греблю гати – дуже багато.
Ц
цвісти як мак – бути у розквіті фізичних сил.
Щ
ще мак росте у голові – хтось молодий, недосвідчений, нерозумний і т. ін. (=молоко на губах не висохло).
Я
як стій – негайно.
як макогін на ночви – зовсім не схожий.
як виросте трава на помості – категоричне заперечення змісту зазначеного речення; ніколи.
як за гріш ма́ку – дуже багато.
як мак начетверо – вживається для підсилення зазначеного слова.
як мак процвітає – гарний, вродливий, здоровий (про людину, людей).
як ма́ку – дуже багато.
як після маку – міцно, непробудно, дуже добре.
як медом мастити – говорити з кимось улесливо, нещиро і т. ін.
яблуку ніде впасти – людно.
як по писаному – не збиваючись.
Категорія: Говори правильно | Додав: pletunya1 (2019-10-11)
Переглядів: 131
| Рейтинг: 0.0 /0
Вхід на сайт
Пошук
...
ФОТОГАЛЕРЕЯ
ВІДЕОГАЛЕРЕЯ
ОСВІТЯНСЬКІ САЙТИ
Друзі сайту